Những cách nói ‘yes’ không nhàm chán trong tiếng Anh

Thay vì nói "yes" trong mọi tình cảnh, khách mua có thể cải thiện khả năng giao tiếp khi dùng những câu như "by all means" (tất nhiên rồi). Từ "yes"

Từ vựng tiếng Anh liên quan đến tiền tệ
15 điều của giáo dục Phần Lan khiến thế giới ngưỡng mộ
5 tiêu chí chọn trường mầm non tốt cho trẻ

Thay vì nói “yes” trong mọi tình cảnh, khách mua có thể cải thiện khả năng giao tiếp khi dùng những câu như “by all means” (tất nhiên rồi).

Từ “yes” được cho là xuất phát từ 1 từ tiếng Anh cổ đầu thế kỷ 12, “gēse”, nghĩa là “may it be so” (có lẽ vậy). Về sau, ngôn ngữ này phát triển rất nhiều nhữngh nói thay thế từ “yes”, và nghĩa của nó cũng được mở rộng hơn.

“Yes” có thể là câu trả lời cho câu hỏi như “Have you seen where I put my briefcase?” (Anh có thấy tôi đặt cặp tài liệu ở đâu không?), hay “Do you understand”? (Anh hiểu không?). Trong nhiều tình huống, nhữngh tân nhữngh diễn đạt giúp cuộc hội thoại phát triển thành sống động và nhiều cảm xúc hơn. Chẳng hạn, khách mua có thể nói:

– Certainly.

– I do/ I have.

Trong tình huống thân mật hơn, những từ sau đấy rất phù hợp:

– Sure.

– Yep.

– Yeah.

“Yep” và “yeah” là hai từ thay thế rất phổ biến, tuy nhiên khách mua chỉ nên dùng chúng khi trò chuyện có những người thân quen, không nói trong tình huống nghiêm túc như thảo luận có cấp trên.

nhung-cach-noi-yes-khong-nham-chan-trong-tieng-anh

Học những câu thay thế “yes” giúp khách mua sử dụng tiếng Anh linh hoạt hơn. Ảnh minh họa: GirlTalk Network

Để trả lời cho 1 yêu cầu không quá trang trọng như “Could you pass the butter please?” (Chuyển bơ giúp tôi có ạ), khách mua có thể nói:

– Of course.

– Sure I can!

– Yeah.

– No problem!

Hoặc 1 yêu cầu có tính chất trang trọng hơn như “Please make sure the paperwork is finished for 5 o’clock” (Hãy chắc chắn đã đi vào hoạt động pháp lý khi 5h):

– I will.

– Definitely.

– Absolutely.

– By all means.

Bạn cũng có thêm nhiều nhữngh khác để trả lời những lời yêu cầu như “I could help you with your homework tonight if you like?” (Tớ sẽ giúp cậu làm bài tập về nhà tối nay nhé, nếu cậu muốn?):

– OK.

– I’d love that!

– You bet!

– Alrighty!

– Fo sho! (từ lóng của giới trẻ, có nghĩa “sure” hoặc “certainly”).

Khi muốn biểu hiện sự đồng tình có 1 ý kiến tích cực như “That was a great evening” (Đó là 1 buổi tối hoàn hảo) hay “Wasn’t that a fantastic lunch?” (Bữa trưa tuyệt chứ hả?), khách mua có thể nói:

– Yes, it was!

– Sure was!

– Wasn’t it just!

Trên đấy là những nhữngh biểu hiện tích cực. Tuy nhiên, khách mua có thể học thêm nhiều nhữngh nói khác để chỉ mức độ nhiệt tình khác nhau. Chẳng hạn:

– Totally! biểu hiện sự tha hồ, xuất phát từ văn hóa lướt sóng và trượt ván ở Mỹ, được phổ biến rộng rãi trong giới trẻ giai đoạn này.

– Yeah, right… Câu này có thể dùng có ý hơi châm biếm, chẳng hạn trong trường hợp khách mua trả lời câu “Wasn’t that a fantastic lunch?” có ý bữa trưa thật chán.

Đôi khi “yes” được đặt vào cuối câu hỏi nhằm kỳ vọng sự chấp nhận. Ví dụ, “You got the report handed in on time, yes?” (Bạn nộp báo cáo đúng thời hạn chứ?). Trong trường hợp này, “correct?” hoặc “right?” có thể là từ thay thế.

Ngoài ra, “yes” cũng có thể là câu trả lời nhằm cho người khác biết khách mua đang chú tâm, thường là khi nghe tel. Chẳng hạn: “Oh, Ms. Smith.” – “Yes?”. Bạn có thể thử những câu sau:

– Uh-huh?

– Yep?

Hoặc trang trọng hơn:

– Yes, what is it?

– Yes, what can I do for you?

– You called?

“Yes” cũng có thể dùng để khuyến khích ai đây tiếp tục nói, ví dụ như ở đoạn hội thoại sau:

Mike: “When you bought those photographs…” (Khi anh mua những bức ảnh này…)

Dave: “Yes?” (Ừ, sao?)

Mike: “Did you get them from the shop on the high street?” (Anh mua nó ở cửa hàng trên đại lộ à?)

Trong tình huống này, Dave có thể nói “I hear you”, nhưng câu này thường dùng cho tình huống trang trọng như ở vị trí làm việc. Anh ta cũng có thể dùng những câu dễ làm hơn như “Uh-huh?”, “Mmm hmm?”, “Yep?”. Tuy nhiên, nếu khách mua nghe thấy ai đây lặp đi lặp lại “Uh huh…” trong suốt cuộc trò chuyện, đấy là dấu hiệu của sự chán chường, không quá nhiệt tình.

“I see” có thể thay thế cho “yes” trong tình huống ai đây tài liệu cho khách mua chứ không phải đặt câu hỏi. Ví dụ:

Mike: “There’s a problem with the report…” (Báo cáo này có 1 vấn đề…)

Dave: “I see…”

Mike: “…it contains some errors in the last paragraph.” (Nó có vài lỗi trong đoạn cuối).

Trong trường hợp cảm thán để biểu hiện niềm vui như “You got tickets for the gig? YES!” (Cậu có vé buổi biểu diễn ư? Tuyệt vời!), khách mua có thể thay “yes” bằng những câu sau:

– Ace!

– Brilliant!

– Cool!

– Hell, yes!

Bạn đang xem chuyên mục Giao Duc Của Pgdtanbinh.edu.vn

Tìm hiểu thêm về dự án này http://canhonewcityhcm.com/

COMMENTS

WORDPRESS: 0
DISQUS: 1